An Intimate Relationship with Jesus Christ

04-29-2018Fr. Wanser's BlogFr. George V. Wanser, S.J.

Μενειν (menien) is a Greek word that has no adequate translation in English. It is translated as remain, abide, dwell; while it is all of these, it also carries the connotation of being intimately connected-- as a vine to all its branches. Jesus is inviting us to be so intimately connected with Him that we are as much a part of Him as a vine is to its branches (menien.)

All of chapter 15 of John invites us to this intimate relationship with the person of Jesus Christ. The Holy Father has insisted that all Catholics need to develop this intimate, personal relationship so that we may all dwell, abide and be a part of the life and love of Our Lord and Savior, Jesus Christ.

Μενειν (menien) es una palabra griega que no tiene una traducción adecuada en español. Se traduce como permanecer, morar, habitar; mientras si es todo esto, también tiene la connotación de estar íntimamente conectado, como una enredadera a todas sus ramas. Jesús nos invita a estar tan íntimamente conectados con Él, que somos parte de Él tanto como una vid a sus ramas (menien).

Todo el capítulo 15 de Juan nos invita a esta relación íntima con la persona de Jesucristo. El Santo Padre ha insistido en que todos los católicos deben desarrollar esta relación íntima y personal para que podamos morar, vivir y ser parte de la vida y el amor de Nuestro Señor y Salvador, Jesucristo.

BACK TO LIST